მთავარი  |    ფორუმი  |    FAQ  |    წესები  |    კონკურსები  |    რეკლამა ჩვენთან  |    კონტაქტი

გამარჯობა, სტუმარო ( შესვლა | რეგისტრაცია )

> ქართული ტერმინოლოგია პროგრამირებაში, C++-ს წინგს ვთარგმნი და ტერმინების დაზუსტება მინდა...
NetDevil
პოსტი Nov 25 2007, 01:42 PM
პოსტი #1


კიბერ ბაიტი
****

ჯგუფი: კომპინფოელი
პოსტები: 471
ნიკის ჩასმა
ციტატაში ჩასმა
წევრი №: 32



გამარჯობა!

ძალიან დიდი სურვილი მაქვს რომ რამე ნორმალური პროგრამირების წიგნი გვქონდეს ქართულ ენაზე.
შევარჩიე Deitel-ის C++ How to Program წიგნი და გადავწყვიტე რომ მეთარგმნა ქართულ ენაზე. ერთი კვირის წინ საავტორო უფლებაც მომივიდა და შევუდექით საქმეს.

თქვენი დახმარებაც მჭირდება რომ ქართული ტერმინოლოგია დავაზუსტო

აქ დავწერ ხოლმე ინგლისურად/რუსულად სიტყვებს და იქნებ მირჩიოთ ამ ტერმინების ქართული შესატყვისების დაზუსტებაში.

ამ ეტაპზე მაინტერესებს:

space - ugt-ის ლექსიკონში "შორისი" წერია
statement - რუსულად ნათარგმნია "оператор" ugt: ბრძანება
modulus poerator (%) - взятие по модулю - ალგებრაში იხმარება როგორც "mod"

წინასწარ მადლობა ყველას


--------------------
I was born intelligent but education ruined me
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
გამოხმაურებები
domen
პოსტი Nov 26 2007, 01:24 PM
პოსტი #2


ფობოფობი
******

ჯგუფი: გლობალ მოდერი
პოსტები: 3.431
ნიკის ჩასმა
ციტატაში ჩასმა
მდებარეობა: საქართველო: თბილისი კომპი
წევრი №: 26



NetDevil
ციტატა
რაც შეეხება statement-ს, ცოტა რთულადაა საქმე, თუ ოპერატორს გულისხმობს, მაშინ ინგლისურად operator ეწერებოდა, მაგრამ არც ბრძანებას არ გულისმობს. მაგ. std::cout << "Hello World! \n"; ამ მთლიან ხაზს ქვია statement...

ჰო, ეხლა გასაგებია, ქართულად მაგის შესატყვისი არ გვაქვს მგონი.

უფრო ზუსტად თქვი, statement მხოლოდ cout-თან იხმარება თუ ერთი "წინადადების" აღსანიშნავად?

ციტატა
modulus operator - ნაშთის ოპერატორი (მცე ასე დავწერე)

კიდევ ერთი ვარიანტი(გრძელი, მაგრამ უფრო ზუსტი განმარტება) - ნაშთის გამომყოფი ოპერატორი.


--------------------
უფალო, მომეცი ძალა, რომ შევცვალო ის, რისი შეცვლაც შემიძლია; მომეცი მოთმინება, რომ ავიტანო ის, რისი შეცვლაც არ შემიძლია; და მომეცი სიბრძნე, რომ გავარჩიო ერთი მეორისაგან.

Wir müssen wissen — wir werden wissen!

"და ერთმა ისიც კი თქვა, შაშია რანაირად დაწერდა პიესას, ყელი გადამწვარი აქვს და ხმა კიდევ ჩახლეჩილი და პიესაში ხომ სულ ხმამაღალი ლაპარაკიაო. მოკლედ, ვიკამათეთ ბევრი... აზრთა გაცვლა-გამოცვლა იყო."

... მე ვიცნობდი ერთ ტეხასელ ბიჭს, ის მეთექვსმეტე სართულიდან გადმოხტა. მოფრინავდა და ყველა სართულზე იმეორებდა, ჯერჯერობით ყველაფერი შესანიშნავად მიდისო ...
Go to the top of the page
 
+Quote Post

პოსტი ამ თემაში
- NetDevil   ქართული ტერმინოლოგია პროგრამირებაში   Nov 25 2007, 01:42 PM
- - Power_VANO   NetDevil ციტატაspace - ugt-ის ლ...   Nov 25 2007, 02:43 PM
- - domen   NetDevil გაიხარე! ეგეთ...   Nov 25 2007, 03:37 PM
- - da_ta   NetDevil ძალიან კარგი იქ...   Nov 25 2007, 07:43 PM
- - NetDevil   ე.ი. space - "პრობელი...   Nov 25 2007, 09:01 PM
- - domen   NetDevil ციტატარაც შეეხ...   Nov 26 2007, 01:24 PM
- - NetDevil   domen არამარტო cout-თან, მ...   Nov 26 2007, 09:03 PM
- - da_ta   ციტატარამარტო cout-თ...   Nov 26 2007, 09:17 PM
- - domen   NetDevil ციტატამაშინ წი...   Nov 27 2007, 06:12 AM
- - Power_VANO   ციტატამაშინ წინად...   Nov 27 2007, 04:49 PM
- - NetDevil   da_ta domen არა, წინადადებ...   Nov 28 2007, 07:28 PM
- - otosaxel   NetDevil კარგი წამოწყებ...   Dec 1 2007, 04:33 PM
- - NetDevil   giorgius კი კი იქნება მა...   Jan 7 2008, 08:32 PM
- - otosaxel   NetDevil ციტატაკი კი იქნ...   Jan 8 2008, 12:29 PM
- - otosaxel   NetDevil როგორ მიდის სა...   Mar 8 2009, 03:34 PM
- - NetDevil   otosaxel სამწუხაროდ ცუდ...   Mar 9 2009, 09:16 PM
- - otosaxel   NetDevil ციტატა(NetDevil @ 10th ...   Mar 10 2009, 01:03 PM


Reply to this topicStart new topic
ამ თემას კითხულობს 1 მომხმარებელი (მათ შორის 1 სტუმარი და 0 დამალული წევრი)
0 წევრი:

 



მსუბუქი ვერსია ახლა არის: 12th August 2025 - 12:32 PM