![]() |
|
|
გამარჯობა, სტუმარო ( შესვლა | რეგისტრაცია )
![]() |
![]()
პოსტი
#1
|
|
ახალბედა ![]() ჯგუფი: რეგისტრირებული პოსტები: 2 ნიკის ჩასმა ციტატაში ჩასმა წევრი №: 394 ![]() |
სკაიპი გასაგებია თვითონ აქვს "დაჟე" სათარგმნი განტყოფილება
ოპერაზეც გასაგებია *.lng ფაილს გახსნი და დაიწყებ თავის ტკივილს, მაგრამ ვერ მივხვდი ეს პროგრამები საიდან უნდა მეთარგმნა. ვინ იცის ? როგორ ან რანაირად შეიძლება ეს მოხერხდეს? P.S. გმადლობთ |
|
|
![]() |
![]()
პოსტი
#2
|
|
![]() ფობოფობი ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: გლობალ მოდერი პოსტები: 3.431 ნიკის ჩასმა ციტატაში ჩასმა მდებარეობა: საქართველო: თბილისი კომპი წევრი №: 26 ![]() |
otikos
ციტატა შენ წარმოიდგინე მეც ორიგინალი მირჩევნია , მაგრამ ქართული მაინც უნდა არსებობდეს, არ მეთანხმები? რა თქმა უნდა, კარგია, როცა რაიმე დიდი პროგრამა ქართUლიც არსებობს, მაგრამ პრაქტიკულიც უნდა იყოს, არა? (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) მაგალითად, თუ თარგმნი რაიმე საბუღალტრო პროგრამას, ბევრი ძალიან დიდი სიამოვნებით იყიდის, იმიტომ, რომ ბუღალტრები ძირითადად კომპიუტერის და ინგლისურის უცოდინარი ხალხია და ქართული მენიუები ძალიან წაადგებათ; მაგრამ ფოტოშოპს ძირითადად ახალგაზრდები იყენებენ, ინტერნეტის გამოყენებაც და ინგლისურიც, ასე თუ ისე, იციან და ქართული ვერსიის მქონეებს ძალიან გაუჭირდებათ ტუტორიალების (რომელთა აბსოლუტური უმრავლესობაც ინგლისურენოვანია, ბრძანებები მაინც) ათვისება და ერთმანეთისთვის ინფორმაციის გაზიარება. ვთქვათ, გითხრა ვინმემ, შედი File > Save მენიუშიო, შენ ჯერ უნდა თარგმნო, რომ ეს იქნება "ფაილი >შენახვა" და მერე შეასრულო; ამ მაგალითს კიდევ რა უჭირს, ხშირად ისეთი სიტყვებია, საერთოდ მნიშვნელობა არ იცის ბევრმა, მაშინ ხომ ლექსიკონის დადებაც მოუწევს გვერდით? (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) მოკლედ, არ მიწყინო და, photoshop-ის ქართული ვერსიის პრაქტიკულ გამოყენებას დიდად ვერ ვხედავ, თუმცა ფაქტი, რა თქმა უნდა, მისასალმებელია (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) -------------------- უფალო, მომეცი ძალა, რომ შევცვალო ის, რისი შეცვლაც შემიძლია; მომეცი მოთმინება, რომ ავიტანო ის, რისი შეცვლაც არ შემიძლია; და მომეცი სიბრძნე, რომ გავარჩიო ერთი მეორისაგან.
Wir müssen wissen — wir werden wissen! "და ერთმა ისიც კი თქვა, შაშია რანაირად დაწერდა პიესას, ყელი გადამწვარი აქვს და ხმა კიდევ ჩახლეჩილი და პიესაში ხომ სულ ხმამაღალი ლაპარაკიაო. მოკლედ, ვიკამათეთ ბევრი... აზრთა გაცვლა-გამოცვლა იყო." ... მე ვიცნობდი ერთ ტეხასელ ბიჭს, ის მეთექვსმეტე სართულიდან გადმოხტა. მოფრინავდა და ყველა სართულზე იმეორებდა, ჯერჯერობით ყველაფერი შესანიშნავად მიდისო ... |
|
|
![]() ![]() |
მსუბუქი ვერსია | ახლა არის: 27th July 2025 - 07:16 AM |